Partager l'article ! Sun Tsu et le management: Régulièrement « L’Art de la Guerre » de Sun Tsu revient annoncé comme l’un des livres que tout manager qui se ...
Actualisation du management
Régulièrement « L’Art de la Guerre » de Sun Tsu revient annoncé comme l’un des livres que tout manager qui se respecte doit détenir dans sa
bibliothèque.
Les commentaires qui en sont faits nous présentent les stratagèmes de Sun Tsu pour ce qui concerne la préparation du combat, l’espionnage ou la collecte d’informations préalables, l’attaque, la défense et bien d’autres points liés à la situation de combat, mais l’après combat aussi. Ensuite des liens ou des rapprochements approximatifs sont faits en évoquant la connaissance du marché et des concurrents, le marketing et la conquête des clients etc…
Et jamais je n’ai lu ou entendu lors de ces commentaires d’évocation de ce qu’aurait écrit Sun Tsu à propos de ce qui concerne « la conduite des troupes », ou pour le dire de façon plus actualisée « le management des équipes ».
A la relecture de Sun Tsu je relève, sur le registre du management, quelques éléments intéressants qui sont souvent omis et qu’il est peut-être bon de se rappeler lorsque l’on souhaite évoquer « L’art de la Guerre » dans le cadre du management.
Dans l’édition de 1772 – traduction par le père Joseph-Marie Amiot je relève dans l’article 1 –« De l’évaluation » : « J’entends par commandement, l’équité, l’amour pour ceux en particulier qui nous sont soumis et pour tous les hommes en général ; la science des ressources, le courage et la valeur, la rigueur, telles sont les qualités qui doivent caractériser celui qui est revêtu de la dignité de général ; vertus nécessaires pour l’acquisition desquelles nous ne devons rien négliger : seules elles peuvent nous mettre en état de marcher dignement à la tête des autres. »
Dans la traduction de Francis Wang, Sun Tsu – L’Art de la Guerre – Champs Flammarion, pour le même passage du texte nous pouvons lire : « Par autorité j’entends les qualités de sagesse, d’équité, d’humanité, de courage et de sévérité du général. »
Le texte du père Amiot est beaucoup plus long, nous pouvons supposer qu’il s’est laissé emporter par son lyrisme, ou qu’en bon jésuite il souhaitait faire passer un message aux hommes de son époque ou bien encore qu’il a fondé sa traduction sur des textes commentés par des adeptes de Sun Tsu. Laissons aux sinologues et aux experts de Sun Tsu qui savent lire dans le texte ces écrits anciens et remontant au Vème siècle av. JC, l’appréciation de cette traduction.
Toutefois nous pouvons retenir que même si la traduction de Francis Wang est bien plus courte, elle indique des vertus qui sont fondamentales dans ce qui compose la qualité d’un général : sagesse, équité, humanité, courage et sévérité (que vous pouvez si le terme vous dérange remplacer par rigueur comme l’ont fait d’autres traducteurs).
D’autres traductions disent : le commandant doit être sage, honnête, bienveillant, courageux et strict.
Sagesse, équité, humanité, courage et rigueur.
Ici, je ne développerai pas plus sur l’importance de ces vertus dans le management. Chacun pouvant, selon son gré, s’interroger sur ces qualités et s’assurer de la façon dont il les applique dans son management ou bien vérifier comment elles sont respectées dans son environnement professionnel immédiat.
Pour aller plus loin:
La traduction du père Amiot en ebook libre sur : ebook.gutemberg.us
Première traduction de "L'Art de la Guerre" de Sun Tsu dans le monde occidental sous le titre "Art militaire des Chinois" et si "traduire c'est trahir", là cela semble souvent le cas.
Le texte initial de Sun Tsu est très court, presque lapidaire. Les idéogrammes, dans leur composition, permettent plusieurs niveaux d'interprétations qu'il nous est bien difficile de comprendre depuis notre XXIème siècle. Et comme souvent avec des textes anciens nous sommes bien plus en projection qu'en compréhension. Rappelons que l'éducation des lettrés, mandarins administrateurs du royaume et officiers, de l'époque se faisait entre autre dans l'apprentissage "par cœur" des textes classiques. Par cœur! L'expression se suffit à elle-même.
Deux blogs: Sun Tsu France Comprendre et appliquer Sun Tsu
Pour rejoindre "Actualisation du Management" sur Facebook
Vous pouvez lire aussi: Management, motivation et travail
Lorsque les résultats attendus ne sont pas au rendez-vous
Comment bousiller le moral, la motivation, l’estime de soi et la santé de ses collaborateurs.
La pression est contre-productive
Ce que je constate régulièrement dans les entreprises qui réussissent durablement
Le modèle Google - Une révolution du management